Prevod od "bi znao da" do Češki


Kako koristiti "bi znao da" u rečenicama:

Ti bi znao da ceniš Dagpase, Leo.
Tobě by se líbili dugpasové, co Leo?
Bilo bi lepo kad bi znao da letiš.
No, bylo by hezké kdybychom mohli létat.
Bio bi ljut na sebe kada bi znao da treniram devojke!
děsně by se nasral dyby tušil že koučuju holky!
Èovek ne mora da vidi meseèni obraèun da bi znao da nam je ovo èist gubitak.
Nevidíš měsíční výpisy. Proděláváme. Máš pravdu, to nevidím.
Pametan èovek bi znao da sam ga proèitao.
Inteligentní člověk by věděl, že po něm jdu.
Stvari koje nikad ne bi znao da nije ubica.
Hele, kdyby nebyl vrahem, nikdy by se je nedozvěděl.
Misliš da bi me netko unajmio za seksi ulogu kada bi znao da nisam imala seks godinu dana.
Myslíš že když hraji děvky, musím být děvka? Spala jsem pouze se svým řidičem.
Svejedno bi znao da je ubijena i sigurno bi se pitao zašto niko nije odgovarao za to.
Ale stále by věděl, že byla zabita a určitě by se divil, proč se z toho nikdo nezodpovídá.
Nešto po èemu bi znao da me vi šaljete?
Něco, co mu řekne, že jste mě za ním poslal?
Ne moraš èitati misli da bi znao da ona nešto skriva.
Nemusíš umět číst myšlenky abys věděl, že něco tají.
Znam, inaèe bi znao da naša vlada u odnosu na njihovu izgleda blaženo.
Jinak byste věděl, že tamní vláda prezentuje tu naši jako vizi budoucnosti.
Ali Senat bi znao da vas podržavam u tome samo zbog... straha od smrti.
Ale Senát by si myslel, že jsem na tvé straně jen kvůli strachu ze smrti.
Oh, Tom, molim te, dovoljno si mi puta skenirao guzicu da bi znao da ne jedem pizzu.
Tome, prosím, už ses mi na zadek kouknul dostkrát na to, abys věděl, že bych pizzu nejedla.
Mogao je da ode, siluje i ubije Carly, a niko ne bi znao da je otišao.
Mohl klidně přijít, znásilnit a zabít Carly a nikdo by ani nezjistil, že odešel.
Kad bi znao da još neko želi da sluša, veruj mi, progovorio bih.
Kdybych našel někoho, kdo by poslouchal, věř mi, že bych mluvil.
Moj brat kad bi znao da radim preko puta lzraelaca, poludio bi.
Kdyby se brácha dozvěděl, že pracuju na jedné ulici s Izraelci, vyletěl by z kůže.
Rekao bih ne, ali bi znao da lažem.
Řekl bych ne, ale poznal bys, že lžu.
Vau, ko bi znao da je gospoða Krenšav takva opasnica?
Wow, kdo by řekl, že paní Crenshawová byla takhle ostrá?
Da bi znao da govorim istinu, neka vidi Kralja zvijeri i neka klekne pred njim.
Takže bude vědět, že mluvím pravdu, nech ho uzřet krále šelem a poklekni před ním.
Ko bi znao da hor može da bude tako politièki?
Kdo by byl řekl, že sborový zpěv je tak politický?
Nemoras da znas nista o biologiji ili mehanici da bi znao da je Michael Fred Phelps III stvoren za brzinu.
O biologii či mechanice proudění nepotřebujete vědět opravdu nic k tomu, abyste pochopili, že Michael Fred Phelps III byl stvořený pro rychlost.
Ko bi znao da Rosewood ima toliko policajaca?
Kdo by pomyslel, že má Rosewood tolik policajtů?
Šta bi Džor El mislio kad bi znao da koristiš njegov zatvor u svoje svrhe?
Co by si Jor-El myslel ohledně využívání jeho vězení pro tvoje účely?
Šta bi Klark mislio, kada bi znao da si obeležen èovek?
Co by si myslel Clark, kdyby věděl, že jsi označený muž?
Kada bi znao da si zmija... da li bi te još uvek voleo?
Kdyby Xu Xian věděl, že jsi had... myslíš, že by tě stále miloval?
Ne moraš biti vidovit da bi znao da æe se to loše završiti.
Člověk ani nemusí umět předpovídat budoucnost, aby věděl, že to skončí špatně.
Kako bi se oseæao ako bi znao da je to istina?
A jak byste se cítil, kdyby to byla pravda?
Ko bi znao da dolazim na deèiju zabavu.
Kdo by čekal, že přídu na dětskou párty.
To je nešto što bi znao da povremeno dolaziš u ured.
To byste věděl, kdybyste párkrát zavítal do práce.
Znaš, imaš živi video, da bi znao da ljudi izgledaju taèno kao u svojim profilima.
Máš tu nějaká videa naživo, abys viděl, jak ti druzí vypadají. Jak se projevují na svých profilech.
Niko ne bi znao da je završila na nekom ostrvu.
A nikdo by nezjistil, jestli se na nějakém z nich nevyplavila.
Ko bi znao da nam je Mils glavni osumnjièeni?
Kdo mohl vědět, že Mills byl náš hlavní podezřelý.
Ko bi znao da to imam u sebi?
Kdo věděl, že to mám v sobě?
Džejmsi Boy bi znao da je oružje sranje posao.
Jamesy Boy by věděl, že se zbraněma se blbě obchoduje.
Prikljuèio je èuvara na "heart monitor", kako niko ne bi znao da je Gideo nestao, bar ne dok èuvar ne umre, što je bilo brzo.
Srdeční monitor napojil na strážce, aby nikdo nevěděl, že Gideon zmizel, aspoň dokud strážce nezemřel, což nebylo dlouho. - Dost dlouho.
Jer, ako je bila tretirana u lokalnoj bolnici, jakuza bi znao da je još živa.
Kdyby ji vzali do obyčejné nemocnice, Yakuza by zjistila, že ještě žije.
Otac bi se iznenadio kad bi znao da je komunikator kojeg mi je ostavio kompatibilan s primitivnom tehnologijom.
Můj otec by byl překvapen, že náš komunikátor funguje i s horší technologií.
Jer bi beamerima uništio ovo mjesto èim bi znao da sam mrtav!
Protože hned, jak se dozví, že jsem mrtvý, jeho Beamři toto místo vybombardují.
Šta misliš da bi tvoj stari rekao kada bi znao da primaš nareðenja belog èoveka?
Co myslíš, že by ti řekl táta, kdyby věděl, že si necháš rozkazovat od bělocha?
Moj narod bi znao da sam dobio nešto.
Mí lidé musí vidět, co jsem získal.
Šta ako ne bi znao da mu nedostaju?
A co kdyby sis toho nevšiml?
Kaži svoje ime kako bi znao da ovo nije Afrika.
Řekni to. Tady už nejsi v Africe.
Naravno, naèisto bi popizdio kada bi znao da sam u Ovalnom uredu.
Děkuji. Samozřejmě, že N'-d mít záchvat fit kdyby věděl, že jsem byl v Oválné pracovně.
Zamislite što bi se dogodilo kada bi znao da me Savitar želi ubiti.
Představte si, kdyby věděl, že se mě Savitar snaží zabít.
Neko ko bi znao da æeš prespavati.
Někdo, kdo věděl, že tu přespíš.
Promenila sam ime tako da niko ne bi znao da je moja majka.
Změnila jsem si jméno, aby nikdo nevěděl, že je to moje matka.
2.2594330310822s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?